最近開始在日本上日語課,班上同學來自世界各國,有很多有趣的事情,紀錄一下。
來過台灣的南美同學K桑
新的課程開始時,免不了要互相自我介紹一下。老師安排兩三個同學一組,互相介紹自己的國家,而我跟兩位來自南美洲的同學同一組。
南美真的是地球上離台灣最遠的地方,對台灣很陌生也是理所當然。其中一位同學聽到台灣到日本搭飛機只要三個半小時很驚訝,一副就是不知道台灣在哪裡的樣子,而突然間另外一位南美同學(K桑)不見了。(現在疫情期間,日語課改成線上課程。)
K桑去哪裡?
過了一會兒,K桑拿著一個台北101的杯子回來了,而且還是101煙火圖案的馬克杯。原來K桑來過台灣。
我去過台灣,你看到了嗎?
哇!是台北101。我知道。煙火很有名。
K桑看著杯子笑了一下。
他是我第一個遇到來過台灣的南美同學。
哪裡才是他的家?
在國外介紹自己的國家好像是很自然的事情,卻困擾了某位B同學。
請大家介紹自己及來自的國家。
老師,我19歲來日本,現在已經四十幾歲快五十歲,我待在日本的時間比我在我的國家長。日本已經是我的家,請問我還要介紹我來自的國家嗎?我沒辦法介紹。
B同學並非來自華人圈,一看到他的外表,毫無疑問會覺得他是外國人,但其實他已經來日本快三十年了,哪裡才是他的家?
妳幸福嗎?
這次討論的主題是上日語課的原因與目標,我跟一位韓國來的小姐一組,稱她為H小姐吧。
一陣寒喧之後,H小姐開始說她跟她日本老公的故事。
奇怪,我們不是要討論學習日語的原因跟目標嗎?
突然H小姐問我在日本幸福嗎?
你覺得幸福嗎?
對啊,很幸福。
真的很幸福嗎?紅豆泥?紅豆泥?
H小姐怎麼了?她不幸福嗎?還是我們的日語不好,在溝通上有什麼誤解的地方嗎?
還沒來得及問她原因時,討論時間就結束了,也沒討論學習日語的原因。
H小姐妳幸福嗎?
新人可以說出自己的想法嗎?
最近學習的新文法「~くせに」。以下是課本的例句。
學習完後老師問大家有沒有問題時,南美同學(K桑)發問了。
老師,為什麼新人不能說出自己的意見想法呢?
(突然沈默一下)
日本的企業文化吧。新人通常不能有太多個人意見。
其他南美同學也附和著,新員工也可以有自己的想法吧?
在日本公司,新人可以說出自己的想法嗎?
來自台灣前邦交國的同學
日文班上有一位來自台灣「前」邦交國的同學(P君),他說他是台灣與他們國家斷交的受害者。
受害者!?什麼意思?
我之前計畫要去台灣旅遊,因為是邦交國,所以免簽證。我也買好了去台灣的 LCC機票(廉價航空,購買後基本上無法退費),也預約了飯店等等。但是突然間台灣跟我的國家斷交了,所以我不能夠免簽證入境台灣。
我詢問了台灣在日本的辦事處,他們說現在我不能入境台灣,簽證入境等事情要等兩國協商後才知道。我的機票錢等等全部都沒有了,我也不能夠去台灣了。
P君期待的台灣遊因為與台灣斷交,而被迫取消,同時也損失了一些金錢。上網查詢了一下,有些人台灣人也遇到因為斷交,而不能進入該國的情況,旅行等計畫被迫取消。
因為P君的故事,讓我更加體會到斷交這件事其實影響很大,不只是新聞而已。除了來台的留學生面臨困難外,少了兩國的協議與保護,在當地的台灣人也會面臨巨大的危險等。
媽媽都為未婚的女兒擔心,不分國籍
班上有一位年紀較大的女同學(D女士),可能55-60歲以上吧,上課時很喜歡跟老師(男)閒聊,扯一些跟日語課完全沒相關的事情。
上了一陣子的課之後,D女士終於忍不住問了男老師私人問題。
PS:由於是網路上用ZOOM上課,所以全班都聽到了。
老師,幾歲?結婚了嗎?
我3X歲,未婚。
老師有直接說出自己的年紀。
我有很多女兒,要不要認識?
請問您女兒幾歲?
我有1X個孩子,分別是3X歲、3X歲、 2X歲、2X歲….的女兒,可以介紹給你認識。
十幾個孩子?班上同學跟老師聽到時忍不住驚呼了一下。
對啊,最小的孩子現在15歲,國中生。
十幾個孩子?這是我奶奶時代才有的事情。
麻煩您介紹女兒讓我認識。
在日本公開問這樣的事情好嗎?老師您真的誠實回答了嗎?D女士妳忍很久了嗎?
媽媽都為未婚的女兒擔心,不分國籍。
日語實力不足的漢字圈人
我就是那位日語實力不足的漢字圈人。
對於學習過幾年日語的台灣人,要通過N3、N2考試,加強一下聽力後,不算是不可能的任務。就算遇到不會的題目,靠漢字猜一下意思也能夠多對幾題。但是對於非漢語圈的人而言,閱讀與漢字真的是很艱難的考驗。
我現在日語班學習的內容大概是N2-N3之間,同學們都會基本的日語,但是能夠通過N3、N2考試的人很少。有些同學在日本生活很久了,十幾年、甚至二三十年以上的人都有,有些同學的孩子也在普通的日本學校讀書,所以身為爸媽的他們,常常需要和學校老師用日語溝通,但他們還是不太能通過N3測驗,因為閱讀、漢字能力不足。
日語能力考試JLPT有一部分對台灣人而言算是送分題,例如:請選擇正確的字:A練習B煉習C鍊習。就算是日語能力不太好的台灣人,還是能夠猜對幾題。相反的,對於非漢字圈的同學,他們真的有可能選錯,每個字都好像。
對於使用漢字的台灣人我,與班上兩位通過N3考試的南美同學相比,我的程度就差很多。他們不僅是日文會話的流暢度、文法,或是單字的運用,都比我好很多,因為他們是真的認真學習每一個漢字、發音,並了解其意思才能自然地運用,跟我這個考試去猜猜看的人不一樣。
一樣都是通過N3考試,但是來自漢字圈的人通常日語實力不到N3的程度。
他在說我嗎?
考試的結果是一回事,實力的養成才是關鍵。希望我能努力學習每個日語語彙與漢字,擺脫日語實力不足的漢字圈人的印象。
勇於發言的同學解救我了!謝謝!
每個班上都有比較勇於發言的同學,有時候是好事,有時太過時又覺得他們很煩。
我的日文班也有幾位上課時很喜歡問問題、與老師說話。最煩的時候是老師說一句話,他們會はいはい(hai hai)一直回,上課時(網路課程)會一直聽到他們的聲音,老師上課也一直被打斷。
雖然有時候覺得好煩,但是這些上課勇於發言的同學解救我了!
每次上課前十分鐘,老師要同學輪流介紹自己的國家。因為來自台灣的學生只有我,所以輪到我時,我一個人簡單說了台灣的事情……
台湾は…(台灣是…)
很快速地說完了。
大家有沒有問題?
一陣靜默…
沒有問題嗎?
(好尷尬,我一個人對著螢幕傻笑)
突然間,幾位愛說話的同學一直一直提問,解救了我,讓我順利度過這十分鐘。謝謝你們的提問。
K桑很喜歡台灣嗎?
日文課又再次跟K桑(來過台灣的南美同學)同組,這次的主題是學習日語的方法。我提到台灣人看得懂漢字時,K桑馬上拿出他的101杯子。
你看,這是我在星X克買的台北101馬克杯,我很喜歡這個杯子。
說完後,K桑喝了一口水。
K桑很喜歡台灣嗎?他說他每天都使用星X克的台北101馬克杯。
真話還是客套話?!
日語課也快告一個段落,老師說如果有任何問題歡迎跟他聯絡。(老師提供了自己的LINE、EMAIL以及Facebook帳號)。
來自南美的K桑問老師。
老師,請問是課程結束前,有問題可以詢問,還是課程結束後也可以提問。
課程結束後也可以與我聯絡。
這個是客套話嗎?
(哇!K桑直接說了!好直接!)
真的不是客套話,歡迎大家跟我聯絡。
日本人說的是真話還是客套話,真的讓人很困惑。
不過毫無疑問的是,不分國籍,大家都不知道日本人說的是真話還是客套話。
西班牙語與葡萄牙語
在日本的日語班上很多南美來的同學,有人說西班牙語,有人說葡萄牙語。下課時,不同語言的同學竟然可以自然地聊天,讓我很吃驚。
(西班牙語)
(葡萄牙語)
我問了一位巴西同學(葡萄牙語)
你會說西班牙語嗎?
不會。
那西班牙語さん會說葡萄牙語?
不會。
什麼?什麼?那你們剛剛在說什麼語言?
我說葡萄牙語,他說西班牙語。
???
西班牙語跟葡萄牙語可以互通喔。
又讓我長知識了。
看來學習西班牙語CP很高,除了去南美方便外,原來跟葡萄牙語也可以通,下次學習西班牙語嗎?
在日本,寫著「台灣」的商品不一定真的是台灣來的
日文課到了尾聲,大家開始閒聊。一位住在橫濱中華街附近的同學,稱呼他V君好了,問我「台湾まぜそば」是台灣的嗎?
「台湾まぜそば」是台灣的料理嗎?
不是不是,他不是台灣料理(其實我沒吃過日本的台湾まぜそば)。
沒吃過的我,下課後去馬上去全家買了一包「台湾まぜそば」來試試看,果真不是台灣料理。
味道可以接受,微辣的肉醬滿香的,只是吃完滿嘴油跟大蒜味(有附大蒜調味包),當然外食的鹹也是難免的。
這一包麵竟然728大卡,我到底吃了什麼?
在日本,寫著「台灣」的商品不一定真的是台灣來的。
「台湾まぜそば」的中文翻譯是「台灣乾拌麵」,但不代表是台灣的料理,他是名古屋料理啦!
コメント
哈哈哈哈哈,K桑太有趣了
在日本學習日語可以認識來自世界各國的同學,真的是很有趣的事情。:)